第1回「リーガルコム翻訳奨励賞」 募集開始 [株式会社バベル]
アリー my Love シーズン4 vol.2(初回生産限定)(DVD) ◆20%OFF!
ビジネスの国境がなくなり、各国の企業が日本で、あるいは海外で自由に活動する時代ですが、それには法務手続きが必須です。個人から法人まで、リーガルな存在としての活動が求められています。法科大学院の創設、弁護士の増員計画、企業法務への弁護士の進出、内外の渉外弁護士事務所の合従連衡、外国法弁護士事務所の進出。そして渉外弁護士とチームを組むインターナショナルパラリーガルやバイリンガルセクレタリー、リーガルトランスレータ。大きく変わる法務ビジネス環境に対応して、新たなキャリアが求められるなど、新しい法務サービス専門職へのニーズが誕生、増大しています。
このような市場の要望に応え、バベルプレスが発刊するリーガルキャリアマガジン『The LEGAL. COMM(通称:リーガルコム)』では、リーガルプロフェッショナルを応援し、リーガルコミュニケーションの品質の向上に寄与するために「リーガルコム翻訳奨励賞」を設置いたしました。
第1回に当たる今回は、リーガル翻訳の中心は<契約書>にあるという調査結果(「リーガルコム」調べ。7月号に調査結果を掲載)を踏まえ、<英日契約書><日英契約書>の2部門を設けました。

借金地獄、多重債務からの脱出マニュアル!「素人がお金をかけずに借金を劇的に減らす方法」


リーガルトランスレーションの第一歩をこのコンテストから踏み出してください。

第1回「リーガルコム翻訳奨励賞」
  主催  『The LEGAL. COMM』(バベルプレス)
  共催  バベル翻訳大学院(USA)
  後援  (社)日本翻訳協会/バベル トランスメディア・センター/バベルスタッフ(株)/
       BABEL Corporation

  課題文  『The LEGAL. COMM』7月号(5月21日発売)に掲載
           A部門 英日契約書
           B部門 日英契約書
  応募締切  2007年6月17日
  応募方法  WEB(http://www.legal-comm.com/)所定のフォームで応募

  応募にあたって
    (1)WEB(http://www.legal-comm.com/)に課題契約書の前文が掲載されています。
      契約の全体を把握した上で課題の翻訳にあたってください。
    (2)『The LEGAL. COMM』7月号(5月21日発売)に<日英><英日>契約書翻訳対策講
      座が掲載されています。

詳しくは  (http://www.legal-comm.com/)


リーガルキャリアマガジン『The LEGAL.COMM』2007年7月号
バベルプレス発行  5月21日発売  定価1,000円(税込)  

お買い求めはお近くの書店かe翻訳堂 
http://www.e-trans.co.jp/で

バベルプレス
〒106-6004 東京都港区六本木1-6-1 泉ガーデンタワー
TEL:03-6229-2471 FAX:03-6229-2439
E-mail:press@babel.co.jp
  担当:井本



(引用 livedoorニュース)

【送料無料選択可!】醜聞 (スキャンダル) / 邦画

■新感覚馬券術 ヒューマンスナイプ■あなたが競馬の必勝法を買うのは、これで最後になるでしょう。
ドン底だった飲食店が一躍繁盛店へと大逆転!わずか60日でお客さんを2倍にする、誰にでもカンタンにできる集客方法!
借金地獄、多重債務からの脱出マニュアル!「素人がお金をかけずに借金を劇的に減らす方法」
消費者金融や信販系や銀行系借金をなんとかしようTOPに戻る
2007/05/27(Sun) | 未分類 | トラックバック(0) | コメント(0) | page top↑
コメント
コメントの投稿













管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL
→http://shakinnnanntokashiyo.blog92.fc2.com/tb.php/379-a33092b3
前のページ  ホームに戻る  次のページ